Жребий судьбы - Страница 24


К оглавлению

24

Вернулся Джордж.

— Прости, звонили со студии, — пояснил он, беря в руки чашку.

— Не справляются без тебя? — Келли лукаво улыбнулась.

Джордж замер. Будто лучики забегали по кухне от ее улыбки. Как такое возможно? И ведь она, похоже, даже не отдает себе отчета в собственной привлекательности. А он, словно мальчишка, не может отвести от нее восторженного взгляда. Надо что-то с этим делать. Но что? Как вновь стать холодным и уверенным в себе, если рядом находится эта девушка, будоражащая его воображение, заставляющая забыть обо всем на свете? Что это? Страсть? Влечение? Желание? Но ведь у него есть Мойра. И им хорошо вместе. К чему новые эмоции? Тем более что Келли, кажется, ничего не замечает. Нет. Надо с этим покончить. Надо взять себя в руки. Постараться быть более сдержанным. И хотя бы попробовать не реагировать на ее улыбки и нежный завораживающий смех. Только как этого достичь? Он определенно не знал ответа на этот вопрос.

— Так что же со студией? — Келли окинула его озорным взглядом, напоминая о себе.

Джордж мысленно чертыхнулся. Что толку в принятых решениях, если они все равно не выполняются?

— У меня осталось несколько дней, чтобы побыть здесь, — ответил он. — А потом придется возвращаться. Все почти готово.

Келли улыбнулась.

— Вот уж никогда бы не подумала, что сам Джордж Флэниган нырнет за мной в океан, — пробормотала она, задумчиво водя пальчиком по верхнему ободку пустой чашки.

Джордж, словно зачарованный, наблюдал за ней, не в силах отвести взор. Затем тряхнул головой, отгоняя наваждение.

— Поверь, он и сам не думал, что такое может произойти в его жизни, — усмехнувшись, произнес он в ответ и встал. — Так, я отправляюсь по делам. Тебе что-нибудь привезти?

Келли подняла на него взгляд.

— Наверное, ничего, — сказала она. — Я буду купаться и загорать, если ты не возражаешь.

— Нет, — кивнул он. — Дом полностью в твоем распоряжении. Так что наслаждайся тишиной и покоем.

Келли улыбнулась, вставая.

— Хорошо. — Она мельком взглянула на него и тут же отвела глаза. — Я постараюсь в точности выполнить твои рекомендации.

— Я очень на это надеюсь.

Джордж поспешил удалиться. Он вдруг понял, что если хоть ненадолго задержится, то неизвестно, чем это может закончиться.

Выйдя из дома, он сел в свой автомобиль, повернул ключ зажигания и медленно тронул машину с места. На самом деле у него не было никаких дел. Но он просто боялся на долгое время остаться с Келли наедине. Боялся за себя, боялся за то, что не совладает с чувствами, которые будит в нем близость этой девушки.

Бред. Ему тридцать семь лет. Он многого достиг в жизни, многое повидал. И вот теперь ощущал себя семнадцатилетним мальчишкой. Что Келли сделала с ним? Что? Может быть, она колдунья? И он просто поддался волшебству, которое она использовала? Бред. Бред. Просто стечение обстоятельств. И Келли свалилась ему на голову настолько неожиданно, что он до сих пор не может прийти в себя.

Келли дождалась, пока стихнет шум отъезжающей машины. Затем подошла к телефону и попыталась дозвониться Мелани. Но, как назло, у Келли была плохая память на цифры. Она лишь приблизительно помнила их комбинацию и так и не смогла связаться с подругой.

Что же делать? Можно было, конечно, попытаться дозвониться до Тома. Но здесь была та же история: Келли плохо помнила его номер, так как всегда пользовалась телефонной книгой своего мобильника, который теперь оказался в распоряжении Ники.

Келли вздохнула. Положила трубку на базу.

Да, бесполезное занятие. Похоже, Джордж прав. Ей надо выждать время, прийти в себя. Чтобы появиться на пороге родного дома в самый неожиданный момент. И, когда это произойдет, она сумеет доказать, что Ники хотела ее убить. Сумеет.

Потому что по-другому и быть не может.

9

Мойра сидела в самолете.

Все складывалось удачно. Ее немного беспокоила мысль о том, что Джордж несколько дней не звонил. Но, немного подумав, Мойра вспомнила, что сама порой отключала телефон. Когда этого требовали определенные обстоятельства.

Да, фотограф был ей нужен. Секс с ним вносил определенное разнообразие в ее жизнь. Издержки профессии. И, конечно, ей совсем не хотелось, чтобы в этот момент ей звонил Джордж.

С Джорджем Флэниганом ее связывали совсем другие отношения Он — ее будущее. Ей хорошо с ним в постели. Они полностью устраивают друг друга. На этом и следует остановиться.

Мелодичный голос предложил пассажирам пристегнуть ремни, так как самолет заходил на посадку.

Мойра облегченно вздохнула. Вот она и добралась.

Келли надела купальник и вышла к бассейну Она сразу же прыгнула в голубую воду и проплыла до противоположного бортика.

Ощущения были замечательные. Хоть на какое-то время ей удалось избавиться от навязчивых мыслей, которые вот уже несколько дней не покидали ее. Отвлечься сейчас оказалось тем самым, чего ей так не хватало эти несколько дней.

Выбравшись из бассейна, Келли прошла к деревянному лежаку и устроилась на нем, подстелив для мягкости полотенце. Спрятавшись от солнца за темными очками, она прикрыла глаза и не заметила, как задремала.

— И что за дела?!

Окрик над головой заставил Келли вздрогнуть и подскочить на месте. Очки свалились, и она, жмурясь от яркого солнца, еще некоторое время искала их на ощупь рукой, после чего взглянула на женщину, стоявшую перед ней.

— Нет, я спрашиваю, это что такое?! — не унималась та.

Уперев руки в бока, она возвышалась над сидевшей на лежаке Келли и гневно смотрела на нее. Черные волосы ее развевались на ветру, а карие миндалевидные глаза сверкали на смуглом лице.

24